What Are The Lyrics To 'Ring Around The Rosie'?


4 Answers

Lucy Burroughs Profile
Lucy Burroughs answered
Ring a Ring o' Roses (also known as Ring Around the Rosie in the United States) is a children's nursery rhyme first printed in 1881. Many people believe that the song was originally written about the plague of 1665, but this theory has been rejected by folklorists - on the grounds that this explanation apparently appeared relatively recently, and because the symptoms described in the rhyme (coughing, and falling down dead) are not actually specific to the Great Plague.

There are many variants of the nursery rhyme, with most English-speaking countries having a different version. Some even have more than one verse, but the first one is always the most popular.

United Kingdom and Ireland Ring a-ring o' roses, A pocketful of posies. A-tissue!, a-tissue!. We all fall down.
United States Ring around the Rosie, A pocketful of posies. Ashes, ashes. We all fall down!
Canada Ring around the Rosie, A pocket full of posies. Hush-a, hush-a. We all fall down.

Australia and New Zealand Ring a ring a Rosie A pocketful of posies a tissue, a tissue. We all fall down.
Ajit  Mishra Profile
Ajit Mishra answered

Ring a Ring o' Roses”, also known as “Ring Around the Rosie” and “Ring a Ring o' Roise” is a kids' favorite singing game and folksong. The earliest version of the nursery rhyme was printed in 1881 but some commentators believe that a version was already being sung to the used tune in 1790. Moreover, similar rhyme was known across Europe.

Lyrics of Ring a Ring o' Roses :

Ring-a-ring o' roses,

A pocket full of posies,

A-tishoo! A-tishoo!

We all fall down.

Cows in the meadows

Eating buttercups

A-tishoo! A-tishoo!

We all jump up.

Also watch our popular nursery rhymes at

Mary Ann Cassidy Profile
Ring around the rosie, a pocket full of posies, ashes, ashes, we all fall down.
Jesica kim Profile
Jesica kim answered
The 1 I knoe :
Ring around the rosiea pocket ful of posieashes ashes we all fall down
>>>LoL~this is the japanese :
バラの花輪だ 手をつなごうよ,bara no hana'wa da -- te wo tsuna'gou yo,ポケットに 花束さして,po'ketto ni hana'taba -- sa'shite,ハックション! ハックション!hakkushyon! Hakkushyon!みんな ころぼ

PS: This song remind me of this japanese game : かごめかごめ - kagome kagomethey R approccimately played in te same way (hv different meanings BTW~) ^you^

Answer Question